英語口譯

當(dāng)前位置:首頁>>研究生教育>>導(dǎo)師簡介>>翻譯碩士>>英語口譯

林記明

發(fā)布時間:2024-09-03   瀏覽次數(shù):0

基本信息

姓名:林記明

職稱:副教授

導(dǎo)師類別:翻譯碩士研究生導(dǎo)師  

電子郵箱:linjiming@hebtu.edu.cn

研究方向:翻譯與對外傳播、中華武術(shù)英譯

本科生課程:《視譯》《英語寫作》《平行文本閱讀》《多文體閱讀》《太極拳實踐與英譯》

研究生課程:《視譯》

教育背景

1996-1999 西北師范大學(xué)外語系文學(xué)碩士

1987-1991 河北師范學(xué)院外語系文學(xué)學(xué)士

任職簡歷

2005至今 河北師范大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系

1994-2005 河北師范大學(xué)外國語學(xué)院英語系

獲獎情況

2024,外國語學(xué)院2024屆畢業(yè)生“良師益友”十佳優(yōu)秀教師

2022,外國語學(xué)院2022屆畢業(yè)生“良師益友”十佳優(yōu)秀教師

2021,外國語學(xué)院2021屆畢業(yè)生“良師益友”十佳優(yōu)秀教師

2019,外國語學(xué)院2019屆畢業(yè)生“良師益友”十佳優(yōu)秀教師

2018,外國語學(xué)院2018屆畢業(yè)生“良師益友”十佳優(yōu)秀教師

2017,外國語學(xué)院2017屆畢業(yè)生“良師益友”十佳優(yōu)秀教師

2015,河北師范大學(xué)校級先進工作者

2012,河北師范大學(xué)校級先進工作者

2002,河北師范大學(xué)校級先進工作者

代表性成果

專著

(1)Illustrated Chen Taijiquan Routine I,Bilingual Publishing Group,2024.

(2)Illustrated Chen Taijiquan Routine II (Cannon Fist),Bilingual Publishing Group,2024.

(3)《陳式太極拳二路(炮捶)拳譜》(漢英雙語),方圓電子音像出版社,2021. 獲河北省翻譯協(xié)會和河北省科技英語協(xié)會共同舉辦的第九屆河北省優(yōu)秀翻譯成果獎一等獎。

(4)《陳式太極拳一路拳譜》(漢英雙語),方圓電子音像出版社,2019. 獲河北省翻譯工作者協(xié)會和河北省科技英語協(xié)會共同舉辦的第七屆河北省優(yōu)秀翻譯成果獎一等獎、中央宣傳部辦公廳 2020年地方優(yōu)秀外宣品印刷品類作品三等獎

(6)《六十三勢陳式太極劍》(漢英雙語),河北人民出版社,2021.

譯著

(1)“傳統(tǒng)武術(shù)文化傳承發(fā)展出版工程”(《形意拳》《武當(dāng)太極劍》《苗刀十三式》《劈掛拳》《麒麟拳》《攔手拳》《燕青拳一路》《原步通臂拳二十四式》《戳腳》《八極拳小架一路》),第一譯者,(新加坡)雙語出版社,2023-2024.

(2)主編并翻譯中國傳統(tǒng)文化“走出去”叢書之二(《大舞》《馬王堆養(yǎng)生術(shù)》《導(dǎo)引十二法》《十二段錦》《太極養(yǎng)生杖》),河北人民出版社,2022-23。同年,版權(quán)輸出至巴西Fox Editora出版社出版.

(3)《<納尼亞傳奇>之二:獅子、女巫和魔衣櫥》,第一譯者,人民郵電出版社,2015.

(4)《<納尼亞傳奇>之三:能言馬與男孩》,第一譯者,人民郵電出版社,2015.

(5)《祈求死亡》,第一譯者,花山文藝出版社,2001.

(6)《恐龍征服》,第一譯者,花山文藝出版社,1999.

(7)《蝴蝶夢》,第一譯者,語文出版社,1997.

論文

(1)“關(guān)于同聲傳譯在本科翻譯專業(yè)課程設(shè)置中的定位思考”,《河北師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版)》,2011.

(2)“翻譯的課程模式與教學(xué)模式辨析”,《外國語文》,2009. 獲河北省翻譯工作者協(xié)會舉辦的河北省第四屆優(yōu)秀翻譯成果獎一等獎。

(3)“鴻門宴中項羽的決策行為分析”(An Analysis of Xiang Yu’s Decision at the Hongmen Banquet),譯者,中國社會科學(xué)網(wǎng),2016.

(4)“瘋狂的肌理”,第一譯者,《世界美術(shù)》,2004.

主持項目

(1)“陳氏太極拳馬虹支系二路炮捶整理及英譯研究(HB20YY027)”,河北省社科基金一般項目,2020.

(2)“順句驅(qū)動在英漢同聲傳譯中的應(yīng)用(XJYALK201808)”,河北師范大學(xué)研究生專業(yè)學(xué)位教學(xué)案例(庫),2018.

(3)“燕趙文化之傳統(tǒng)太極拳翻譯與對外傳播研究(HB14YY019)”,河北省社科基金一般項目,2014.

(4)“關(guān)于同聲傳譯在本科翻譯專業(yè)課程設(shè)置中的定位研究(201103381)”,河北省社會科學(xué)發(fā)展研究課題一般項目,2011.

(5)“本科翻譯專業(yè)同聲傳譯課程建設(shè)”,河北師范大學(xué)第十批教學(xué)改革項目,2010.

社會服務(wù)

(1)石家莊地鐵客運廣播詞翻譯

(2)為河北人民出版社、方圓電子音像出版社和河北冠林?jǐn)?shù)字出版有限公司提供翻譯和譯審服務(wù)

(3)為河北師范大學(xué)國際合作交流中心提供翻譯和譯審服務(wù)

(4)為河北省藥品醫(yī)療器械檢驗研究院提供譯審服務(wù)

(5)為河北省圖書館提供譯審服務(wù)

學(xué)術(shù)團體和社會兼職

(1)河北科技英語協(xié)會副秘書長

(2)河北翻譯協(xié)會理事

(3)河北師范大學(xué)翻譯與對外傳播研究中心研究員


银川市| 玛纳斯县| 桂林市| 嘉黎县| 抚远县| 沛县| 湖北省| 临澧县| 阿克苏市| 尚志市| 长汀县| 桂平市| 吴堡县| 玉龙| 娄烦县| 新干县| 邵武市| 德安县| 微山县| 西平县| 青州市| 葫芦岛市| 宁安市| 凌海市| 山西省| 洛浦县| 伽师县| 八宿县| 广州市| 章丘市| 张掖市| 巴中市| 祁门县| 托克托县| 韩城市| 普格县| 六安市| 平顺县| 威信县| 汉寿县| 金塔县|