馬月蘭
發(fā)布時(shí)間:2024-07-01 瀏覽次數(shù):0次
基本信息
姓名:馬月蘭
職稱:教授
導(dǎo)師類別:碩士研究生導(dǎo)師
電子郵箱:yuelanma@qq.com
研究方向:英美文學(xué)與文化、翻譯理論與實(shí)踐
本科生課程:《英美概況》《高級(jí)英語》《畢業(yè)論文寫作指導(dǎo)》
研究生課程:無
教育背景
1995-1998 武漢大學(xué)英語系碩士
1986-1990 河北師范學(xué)院英語系學(xué)士
任職簡歷
1990至今,河北師范大學(xué)外語學(xué)院英語系
獲獎(jiǎng)情況
2021年河北師范大學(xué)第二屆教學(xué)創(chuàng)新大賽《英美概況》三等獎(jiǎng)
2018年河北師范大學(xué)“三育人”先進(jìn)個(gè)人
2015年獲得第四屆全國口譯大賽河北河南賽區(qū)優(yōu)秀指導(dǎo)教師
2015年獲得河北師范大學(xué)卓越教師一等獎(jiǎng)
2013年被評(píng)為河北師范大學(xué)本科優(yōu)秀教師
2013年譯著《激發(fā)潛能》獲得河北省第五屆優(yōu)秀翻譯成果三等獎(jiǎng)
2010年世紀(jì)之星河北賽區(qū)指導(dǎo)教師特等獎(jiǎng)
2006年榮獲河北師大中青年骨干教師稱號(hào)
代表性成果
譯著
《激發(fā)潛能——教育學(xué)多維透視》,河北教育出版社,2012.
論文
1. 《雅歌的文學(xué)化變譯》,《圣經(jīng)文學(xué)研究》2021年第1輯.
2. 圣經(jīng)的文學(xué)研究進(jìn)路(英國)大衛(wèi)·賈斯柏 馬月蘭譯 《圣經(jīng)文學(xué)研究》2018年第2輯.
3. “牧歌體”引進(jìn)與新詩創(chuàng)作——許地山《雅歌新譯》效應(yīng)探究《基督教文化學(xué)刊》2017年第1輯.
4. 戲劇性演繹對(duì)女性意識(shí)的彰顯——《雅歌》吳曙天譯本的副文本研究,《圣經(jīng)文學(xué)研究》2017年第2輯.
5. 《圣經(jīng)·雅歌漢譯的文學(xué)動(dòng)因》《圣經(jīng)文學(xué)研究》2015年 第1輯.
6.《圣經(jīng)》中賢妻形象的女性主義解讀,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2014年第5期.
7. “反思內(nèi)戰(zhàn),祈禱和平——梅爾維爾《夏伊洛安魂曲》解讀”《名作欣賞》,2011年第1期.
8.文藝復(fù)興前后大衛(wèi)藝術(shù)形象的變遷,《世界宗教文化》,2009年第4期.
9. 英語教育專業(yè)“短學(xué)期”教學(xué)實(shí)踐探索——文化素養(yǎng)與“4C”能力的關(guān)系,2009年第2期.
10. “人神呈現(xiàn)兩重性、善惡寓于辯證中——布萊克老虎羔羊新探”,《社科論壇》,2009年第4期.
11. “從無情的妖女看濟(jì)慈的宗教觀”,《世界文學(xué)評(píng)論》,2008年第5期.
主持項(xiàng)目
1. “從副文本解讀圣經(jīng)抒情詩重譯的文學(xué)動(dòng)因”,2018.
2. “讀者反應(yīng)視域下圣經(jīng)抒情詩漢譯研究”,河北省社科一般項(xiàng)目,2018.
3. 在研校級(jí)課題“《英美概況》課批判性能力的培養(yǎng)”2015.4.
4. 《圣經(jīng)》中賢妻形象的女性主義解讀,河北師范大學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目,2012.
5. “圣經(jīng)中贊美詩審美特征透析”,河北省育廳一般項(xiàng)目,2008.
6《圣經(jīng)·舊約》文本中婦女自主性透析,河北師范大學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目,2006.


冀公網(wǎng)安備 13010802000630號(hào)